This is, as best I can remember, a list of the words Jamie came out with on Saturday:
Moo’. (Moon. While pointing at the crescent shape in one of his First Words books.)
Noo-Noo. (The Teletubbies character of that name. He was watching it on the computer in the car, as we travelled up to visit Barry’s parents.)
Bi’. (Bird. In the parking lot at the place where we stopped for lunch. I took him out of the car to change his nappy just as several birds – they looked like seagulls – were taking flight, quite close to us. Jamie was enthralled. “Bi’!” he announced, flapping his hands enthusiastically the way he does to indicate flying.)
Be’ tawk. (Beanstalk. While reading In Wibbly’s Garden in the car, just before we arrived.)
’No. (Snow. This was a particular favourite of the weekend. He’d briefly seen snow earlier in the week, but it melted before he could go out and play in it. But Barry’s parents live in North Wales, so there was quite a bit more of it available. He first came out with this word as we approached their house, and it took me a while to realise what he meant, as he was making so many different noises at the time he sounded like the world’s smallest voice coach – No! Na! Nee! It wasn’t until later on, when he had the chance to encounter it closer up, that I realised what he meant. This also led on to…)
’No’ ball. (Snowball. Which he did indeed make. Just like the Teletubbies.)
Bi’ and ’maw. (Big and small. In description of the Lego models that Barry had brought in Woolworths. He later started using these as names for the toy frogs my MIL has for him to play with in the bath – “Bi’, ’maw, ’maw,” he recites solemnly, as he places each in turn carefully on the edge of the bath.)
Nana. (Barry’s mother. (For those of you reading from the US, it’s a well-established British alternative to Granny.) He kept rushing into the kitchen while she was busy cooking dinner, demanding further attention from Nana, not to mention more playing in the ‘no.)
Dog. (I don’t actually know how he pronounced this or just when he came out with it, because I wasn’t there at the time and MIL only reported it to me the next day – by which time he’d also apparently had a stab at saying “Ro’”, for Rosie, her name.)
Pi’ ba’. (Piggyback. When he got out of the bath and tried to climb on my back as always and I asked him “Do you want a piggy back, Jamie?”, he repeated it to me.)
Those are the ones I was sure of (there were other times when I thought he was trying to copy a word I’d made, but couldn’t be certain) and that I remember (as you can probably imagine, it was reaching the stage when it was hard to keep track. I’d leave the room for half an hour to have a shower and come back and he’d have more words.) And then there have been more since. Plus he’s now producing the coveted Two Word Combination, that landmark in speech development: "More ‘no!" (a frequent command on the Sunday since, alas, the snow had mostly melted by then and we had some difficulty convincing him that, no, it really wasn’t going to be there if he went out to check yet again) and "Bi’ ‘no’ball" (an even more frequent comment over the past few days – having an extra-large snowball rolled for you by your Uncle Simon is clearly quite an event in a toddler’s life, and the treasured memory still lingers on).
As Barry says, by the time we get to the appointment with the speech therapist he’ll probably just toddle in and announce to her "Honestly, I don’t know what the problem is. My parents make such a fuss over nothing."